وجه الفنان تامر حسني اتهاما عن سرقة كلمات أغنيته "هدلعني" من قبل المغنية والممثلة الأمريكية العالمية مايلي سايرس، ونشر تامر حسني، مقطعان من الاغنيتين، الأول كان من أغنية النجمة العالمية "Flowers" أو "زهور" والثاني لأغنيته "هدلعني"، وتدور فكرة الأغنيتين على حب وتقدير الذات..
وعلق تامر حسني قائلاً:" عشان تعرفوا إن العرب جامدين وسابقين، هدلعني اتهبشت يا جدعان، بس مايلي سايرس حبيبتنا برضو مش مشكلة". وسرقت سايرس جميع معاني كلمات أغنية "هدلعني"، التي هي في الأساس من كلمات الفنان تامر حسني، وجاءت السرقة على النحو التالي:
تصنيف سرقة مايلي سايرس
غني الفنان تامر حسني في أغنيته قائلاً:" لو سمحتم ثانية، إحنا في دنيا فانية، وفي زمن لو احتجت فيه إيد تدفيك ابقى امسك إيدك التانية". وتقول سايرس في أغنيتها "الزهور":" And I can hold my own hand، Yeah, I can love me better than you can، Can love me better".
أغنية هدلعني - تامر حسني من فيلم بحبك
وتأتي ترجمتها بالعربية:" يمكنني أن أمسك يدي، وأحب نفسي أفضل مما يمكنك أن تحبني. وجاء المقطع الثاني لتامر يقول:" وهزغزغني واضحكني، هقوم ارقص لي واغنيلي وهاسقفلي واسمعني". وقال أيضاً:" وان طلبت إني أتكلم هتكلم وأنا هسمعني". وتغني سايرس قائلة: "Talk to myself for hours، و I can take myself dancing".
Miley Cyrus - Flowers
وتكون ترجمتها: "يمكنني أن أكلم نفسي لساعات، وأن أرقص مع نفسي". وواصل تامر قائلاً: "وقبل ما أروح بيتي هفاجئني وأجيب لي هدية"، وتقول الكلمات المسروقة: "I can buy myself flowers"، وترجمتها يمكنني أن أشتري لنفسي الأزهار، ومن هنا عنوان أغنيتها.
مايلي سايرس على خطى شاكيرا
مايلي سايرس على خطى شاكيرا
وسارت مايلي سايرس، على خطى شاكيرا، بنشرها أغنية "Flowers" أو "الزهور"، لانتقاد زوجها السابق الفنان الأسترالي ليام هيمسورث 33 عاماً، بعد انفصالهما بثلاثة أعوام. وأطلقت النجمة الأغنية في اليوم الذي يصادف فيه عيد ميلاد طليقها، مشيرة من خلال كلمات أغنيتها، لعلاقة حب انتهت بالانفصال. وحققت الأغنية نجاحاً كبيراً متجاوزة 110 مليون مشاهدة على تطبيق "يوتيوب". وانتقمت شاكيرا من حبيبها السابق بيكيه، من خلال أحدث أغنياتها، محققة أرقاما قياسية بعد تجاوزها الـ 70 مليون مشاهدة في أقل من 24 ساعة.